Brueggemann's Prayer: "Victims . . . and Perpetrators" / La oración de Brueggemann: "Víctimas . . . y perpetradores"
In memory of Walter Brueggemann / En memoria de Walter Brueggemann
[Prominent Old Testament scholar Walter Brueggemann died a couple of weeks ago, on June 5, 2025. His voice will be deeply missed. As a tribute in gratitude for his work, here is one of his many poetic written prayers. For more on who he was, see this piece on Scot McKnight’s substack by Carey C. Newman.]
Victims . . . and Perpetrators
On reading Jeremiah 50–51
Mighty God, giver of Peace, slogan for war,
we watch while cities burn and
children cry and
women weep.We listen while tanks roll and
missles sizzle, and
mobs assemble.We smell while
flesh burns and
old tires smoke and
oil wells flame
out of control.We dare say,
we dare imagine,
we dare confess, that yours is the Kingdom and the Power and the Glory.We come to you as victims of terror and mass death.
We come as perpetrators of death and massacre.
We come as citizens and patriots and taxpayers and parents and children.
We come bewildered, angry, sorry.You, you beyond the smell and the din and the smoke.
You, beyond our hopes and our hates.
You, our beginning before time
our end beyond time.Be present in ways we cannot imagine.
Be present––save us from our power
save us from our violence,
save us from our fear and hatred,
save us as only you can do.
Save us as you have before saved us. . .in love and power
in compassion and justice
in miracle and in waiting.Save us because we are your people
and because this is your world.
Walter Brueggemann, Prayers for a Privileged People (Abingdon, 2008), 67–68.

La oración de Brueggemann: "Víctimas … y perpetradores"
En memoria de Walter Brueggemann
[El destacado erudito del Antiguo Testamento Walter Brueggemann falleció hace un par de semanas, el 5 de junio de 2025. Su voz se echará profundamente de menos. Como homenaje en agradecimiento por su trabajo, aquí hay una de sus muchas oraciones poéticas escritas. Para más información sobre quién era, véase este artículo en el substack de Scot McKnight, escrito por Carey C. Newman.]
Víctimas . . . y perpetradores
Al leer Jeremías 50-51
Dios todopoderoso, dador de paz, lema de guerra,
observamos mientras las ciudades arden y
los niños lloran y las
mujeres lloran.Escuchamos mientras los tanques avanzan y
los misiles silban y
las multitudes se juntan.Olemos mientras
la carne se quema y
las llantas viejas humean y
los pozos de petróleo arden sin control.Nos atrevemos a decir,
nos atrevemos a imaginar,
nos atrevemos a confesar que tuyo es el Reino, el Poder y la Gloria.Venimos a ti como víctimas del terror y la muerte masiva.
Venimos como autores de muerte y masacre.
Venimos como ciudadanos y patriotas, contribuyentes, padres e hijos.
Venimos desconcertados, enfadados, apenados.Tú, tú más allá del olor, el ruido y el humo.
Tú, más allá de nuestras esperanzas y nuestros odios.
Tú, nuestro comienzo antes del tiempo,
nuestro final más allá del tiempo.Estate presente de formas que no podemos imaginar.
Estate presente: sálvanos de nuestro poder,
sálvanos de nuestra violencia,
sálvanos de nuestro miedo y nuestro odio,
sálvanos como solo tú puedes hacerlo.
Sálvanos como nos has salvado antes...en el amor y el poder,
en la compasión y la justicia,
en el milagro y en la espera.Sálvanos porque somos tu pueblo
y porque este es tu mundo.
Walter Brueggemann, Prayers for a Privileged People (Abingdon, 2008), 67–68. Traducido por Daniel Ethan Harris.